We have internal protocols for responding to students who speak languages other than English to ensure we deliver culturally competent, timely care.
For example, when a visit is initiated for a Spanish-speaking student, we first aim to connect them to a Spanish-speaking provider.
If a Spanish-speaking provider is unavailable, we will try to add a Spanish-speaking clinical support teammate (think of them as Medical Assistants) to the visit with the provider to help with translation.
However, if a Spanish-speaking Hazel teammate is unavailable, we leverage LanguageLine, an interpreting and translation service, to ensure timely access to care.
Comments
0 comments
Article is closed for comments.